Как найти работу в Германии

:

Как искать работу в Германии ❓ Способы поиска ❗ Что приложить к резюме, переводы на немецкий, отправка документов.

Содержание статьи

Путей получения контракта в ФРГ предостаточно. На сайте и форуме опубликованы реальные истории миграции по работе, призванные помочь читателям выбрать подходящий способ практической реализации идеи, как найти работу ;в Германии. В этой статье собраны необходимые теоретические знания.

Написать чёткую инструкцию по поиску работы в Германии, подходящую каждому потенциальному мигранту, невозможно. Советы и необходимый минимум информации - другое дело.

Доступ на немецкий рынок труда

Мигрантам найти работу в чужой стране непросто. Успех затеи зависит от двух условий: наличие вакансий на рынке труда и отсутствие претендентов получше среди местного населения. Такая ситуация возможна, но не в каждой отрасли.

Помимо проблемы востребованности, рабочему мигранту потребуется преодолеть бюрократические ограничения. Получение разрешения на работу для граждан стран не входящих в Евросоюз регулируется отдельными законами. Процесс найма мигранта в Германии подразумевает подтверждение факта, что ситуация для проживающих в стране немецких безработных не ухудшится. Дух немецких законов о выдаче разрешения на работу иностранцам из-за пределов ЕС прост: боремся с нехваткой квалифицированных специалистов, но не лишаем шансов собственных безработных.

Поэтому найти работу в Германии представителям высококвалифицированного офисного планктона проще. Это касается мигрантов с высшим образованием, признанным сравнимым с немецким. Наибольшие шансы на успех иностранцы имеют там, где немцы испытывают недостаток специалистов.

Например, не решена проблема нехватки толковых программистов на немецком рынке труда. Работников в сфере IT недостаточно. Позиции в IT-фирмах не закрываются месяцами. Высоки шансы у врачей, инженеров, учёных. Специфика различных профессий разобрана на сайте в отдельных статьях в разделе о работе.

Инженер чертит схему

Отсутствие диплома ВУЗа не означает конец мечте. Биржа труда публикует список исключений для отдельных профессий, не требующих высшего образования, но необходимых Германии. Для указанных специальностей проверка трудового ведомства на конкуренцию с местными не проводится. Немецкий рынок труда открыт для рабочих со средним образованием из списка.

Повысить шансы на получение рабочего места поможет знание немецкого языка на уровне понимания речи и умения поддержать разговор. По международной классификации степени владения языками в большинстве профессий приемлемым считается уровень В1. Но полезны даже начальные знания, как при поиске работы, так и после переезда.

Супругам ищущих работу иностранцев для получения визы по воссоединению семьи может понадобится сертификат знания немецкого уровня А1.

Неквалифицированным мигрантам пытаться найти работу в Германии бессмысленно. Объявления, обещающие вид на жительство независимо от профессии, в 99 случаях из 100 являются обманом.

Как искать работу в Германии

Ищите вакансии через Google. Вбиваете название позиции и город или Deutschland. Например, "software engineer münchen" - отличный запрос. Поисковик выдаст сотни результатов. Если не знаете языка, переводите вакансии автоматическими переводчиками на английский. Но поиск работы в Германии без знания немецкого перспективен для небольшого числа профессий и при наличии превосходного английского. Врачам, учителям, гуманитариям требуется немецкий на уровне В2 с намерением выучить до С1. Техническим специалистам хватает английского B1 и желания учить немецкий.

Google покажет и сайты каталогов вакансий. Не советую "залипать" на каком-то одном. Следите за актуальностью опубликованных объявлений, ориентируйтесь на свежие. Рекомендовать конкретные коммерческие проекты не хочу, но вот ссылка на государственную немецкую биржу труда.

Проявляйте инициативу, заходите на сайты крупных фирм в раздел Karriere или Jobs. Выбирайте работодателей, потенциально готовых работать с иностранцами, имеющих филиалы за рубежом и опыт найма людей за границей. Ищите вакансии с описанием фирмы со словами "multikulturell", "international", "ausländerfreundlich".

Не забывайте о социальных сетях. Facebook, Xing, Linkedin помогают найти работу в Германии. Профессионал с заполненным профилем в соцсети позволяет "зугуглить" себя работодателю после отсылки резюме. В профиле следует указать компании, в которых работали, уровень образования и владения иностранными языками. Работники HR немецких компаний и хедхантеры заглядывают в социальные сети на предмет поиска потенциальных работников. Участники социальных сетей по названию компании находят работающих или работавших там людей, и интересуются мнением о фирме.

Немцы ищут работу следующими способами:

  • 66% пользуются биржами вакансий в интернете
  • 38% посещают сайты фирм и разделы "карьера"
  • 36,5% используют контакты в социальных сетях
  • 25% предлагают услуги работодателям по знакомству
  • 25% ищут место через биржу труда
  • 21% читают объявления в газетах
  • 18,5% полагаются на хэдхантеров

Резюме по-немецки - Bewerbung

В Германии принят определённый порядок подачи документов при поиске работы. Написать краткий емэйл с вложенным резюме - не по-немецки. Непрочитанное послание отправится в корзину.

Понадобится биография (Lebenslauf) с фотографией. Сделайте лицо на фото жизнерадостным! Даже высококвалифицированных бук немцы рассматривают в последнюю очередь. В биографии указываются даты окончания учебных заведений, места работы с описанием занятий, семейное положение, знание языков. Остальное - по вкусу. В идеале биография уместится в единственный лист формата А4.

К биографии прилагается мотивационное письмо, начинающееся с Sehr geehrte Damen und Herren. Соискатель описывает, где нашлась вакансия, разъясняет мотивацию работать в фирме. Письмо пишется небольшое, 10-12 предложений, включающих позитивную информацию о соискателе.

Подробное описание карьеры - Bewerbung. Если знания немецкого и опыт позволяют, составьте резюме на основе шаблонов. Просто купить Muster и отправить - не вариант. Работодатели отличают шаблонное резюме от сделанного самостоятельно. Но пренебрегать возможностью подсмотреть красивые формулировки на немецком не стоит. Скачать и посмотреть пример, как образец для составления собственного документа - идея хорошая. Важную ценность представляют типичные немецкие фразы в биографии, в рассказе о предыдущей или текущей работе. Шаблоны резюме можно найти на сайте Vorlagen.

Теперь с сугубо немецкими формальностями покончено. Остаётся добавить копии дипломов, сертификаты, подтверждения квалификации, перевод трудовой. Обязательно наличие школьного аттестата! Немцам важно, как потенциальный работник учился в детстве. Аттестат переводить обязательно. В Германии обратная система оценок: "1" - высший балл, "5" - низший. Поэтому не присылайте немцам не переведённый аттестат золотого медалиста. Немца сплошные "пятёрки" шокируют.

Приветствуются отзывы начальства с прежних мест работы. Формулировки в отзывах пишутся в превосходнейшей степени. Не "удовлетворял требованиям к работе", а "полностью удовлетворял всем требованиям к работе". Напишите текст самостоятельно и отнесите на подпись к начальнику, если отношения позволяют. Отзывы от преподавателей, с мест практики тоже сгодятся, если хорошие. Печать фирмы на бумаге обязательна!

Составление резюме для поиска работы в Германии - дело сложное. Как бы ни старался иностранец, ошибки неизбежны. Увеличить шансы на успех поможет консультант по трудоустройству. Оптимизация документов на немецкий манер, подготовка к собеседованию, анализ шансов на рынке труда - запросите услуги консультанта, и что-то из перечисленного станет решающим фактором!

Ознакомьтесь с другими статьями в разделе о работе. Не стану засорять текст ссылками, но полезной информации по теме на сайте на несколько часов чтения. Подробно рассмотрены составление мотивационного письма, резюме, переводов дипломов, детали рабочего контракта, типичные ошибки иностранцев при поиске работы в Германии.

Перевод документов на немецкий

Переводы понадобятся на этапе поиска рабочего места и при подаче заявления на визу в посольство. Консульство Германии требует заверенный перевод свидетельств и диплома. Немецким работодателям подойдёт простой перевод без ошибок. Неграмотное мотивационное письмо, ошибки в переводе диплома или трудовой резко снижают шансы на рассмотрение кандидатуры мигранта. К переводам необходимо отнестись с полной серьёзностью.

  • В полном пакете Bewerbung необходимо перевести на немецкий:
  • Диплом с приложением. Заверенный перевод потребуется для признания диплома в Германии и получения визы.
  • Школьный аттестат.
  • Мотивационное письмо.
  • Краткая биография.
  • Резюме, допускается на английском, если речь об IT.
  • Трудовая книжка.
  • Отзывы предыдущих работодателей.
  • Подтверждения квалификации - сертификаты, свидетельства об окончании курсов и прочее. Допускается копии оригиналов на английском.

Для подачи документов в посольство на немецкую рабочую визу потребуются переводы:

  • Свидетельства о браке и о рождении детей, если семья едет с работником в Германию. Обязательно заверенный перевод.
  • Полная биография в табличном виде.

Мы переводим необходимые документы на немецкий согласно требованиям посольства по умеренным ценам. Переводчик работает удалённо, что позволяет сэкономить деньги на оплате услуг и на стоимости поездки. Заверение переводов осуществляется нотариусом в Москве. Десятки мигрантов переехали в Германию с нашей помощью!

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ОТ 100₽

Для оформления визы в Германию необходим перевод документов на немецкий язык.

Делаем переводы с русского удалённо, быстро, качественно и по умеренной цене.

Отправка документов работодателю

В итоге получится приличная кипа бумаги. Да-да, по немецкой традиции, вышеуказанные документы следует распечатать, сложить в конверт и отправить по почте. Немцы предпочитают работать с бумагой. Скорого ответа не ждите. Искать работника в течение полугода в Германии нормально, если речь идёт об инженере, например. Если адрес неизвестен, то отсканируйте документы и отправить по емэйлу, но это уменьшит шансы на получение приглашения на собеседование. Отсылайте бевербунг по интернету, только если в вакансии указан в качестве контакта электронный адрес и работодатель просит выслать резюме таким способом.

Приложение к письму получится большим. Пакуйте файлы с умом. У работника отдела кадров на компьютере стоят антивирусы, которые объявляют потенциально опасным архивы или файлы с изменяемым содержимым. Создайте несколько pdf файлов, назовите каждый понятно для немцев. Например, Lebenslauf, Diploma, Schulabschluss. Перевести названия документов на немецкий - плёвое дело, а работнику Human Resources будет спокойнее и понятнее.

В тело емэйла допускается вставить содержание мотивационного письма. Не отправляйте письмо без текста! В идеале, следует написать отдельный текст на 5-6 предложений. Назовитесь, укажите как нашли вакансию, предложите ознакомиться с содержимым резюме.

Повторите процесс десятки раз. В среднем немцу требуется разослать 100 резюме, чтобы получить работу. Не смущайтесь, если получаете отказы, пока не наберёте свою сотню. Но при условии, что на собеседования приглашают. Пара десятков бевербунг без приглашения на удалённые переговоры - тревожный звонок. Соберите больше информации, почитайте этот сайт и комментарии в тематических статьях. Если немецкие правила поиска работы нарушены, то и сотни запросов ни к чему не приведут.